Dieses Blog durchsuchen

Mittwoch, 25. April 2018

April-Stricktreff - Stricktreff in April

Hey, das war ein toller sonniger Sonntag mit den Mädels!

Und ein paar neue Schönheiten sind auch fertig geworden!

Hier seht ihr Brigittas Spiderdream - diesmal die "brave" Variante, die wunderschön geworden ist und ihr super steht!

This was a wonderful Sunday with the girls!

And I can show you a few finished beauties!

This is Brigitta's Spiderdream, the "well-behaved" variation - it has become so pretty, and it fits her perfectly!



Petra zeigt uns auch ihre neueste Spiderdream - wunderschön mit Glitzergarn und einer neuen Variante - sie hat die offene rechte Seite mit einem Netzmuster gefüllt, sehr kleidsam!

Petra shows us her newest Spiderdream - so beautiful with the glittering yarn and a new variation - she filled up the open right side with a crocheted mesh pattern, very becoming!


Angelikas Seidenpullover ist bestimmt 20 Jahre alt und immer noch wunderschön - es lohnt sich halt, ein gutes Material zu verarbeiten, wenn man viel Zeit, Aufwand und Herzblut in eine Handarbeit investiert!

Angelika's  silk sweater is at least 20 years old and still so beautiful - it's really worth to choose good material when you spend a lot of time and effort and love into your knitting!
Bei herrlichstem Hochsommer-Wetter haben wir es uns gut gehen lassen!

We had a wonderful day with really summery weather!



Angelika strickt an einem Breathing Space.

Angelika is knitting on a Breathing Space.
Petra strickt an ihrem fröhlichen Summerpullover nach eigenem Entwurf.

Petra is knitting on a happy summer sweater, it's her own design.


Brigitta strickt an einem Reyna Tuch.

Brigitta is knitting on a Reyna shawl.



Und ich hab sie mit meinem Jacaranda angesteckt :)! Das wird auch einer, tolle Farbkombi!

And I have infected her with the Jacaranda virus :)! This will become a Jacaranda in a beautiful color combination!


Heiß war's, und da das Dänische Bettenlager es in mehr als 3 Wochen nicht geschafft hat, den dort bestellten Sonnenschirm zu liefern - die avisierte Lieferung ist angeblich durch einen Computerfehler verloren gegangen .... , haben wir uns mit meinen und Nachbar's Schirmen beholfen.
Hoffentlich ist der Schirm wenigstens zum nächsten Stricktreff da, angeblich sollte vorgestern eine Ersatzlieferung rausgehen ....

It was very hot, and the German Online shop Dänisches Bettenlager wasn't able to send the sun shade that I bought there within more than 3 weeks ... the notified shipping got lost, by a computer error they say ... So we helped ourselves with my sun shades and the two shades that my neighbours own.
I hope the sun shade will arrive in time for next Stricktreff, they say they will send me a substitute delivery ...

Linda hatte den eindeutig besten Platz :)       Linda had the very best place :)

Sabine stickt die noch fehlenden Details an ihrem Rock.

Sabine stitched the still missing details of her skirt.

Tolle neue Bücher wurden angeguckt.

We could look into nice new books.
Das leibliche Wohl kam natürlich auch nicht zu kurz!

And we enjoyed wonderful food.



Das ist das Sitzkissen, an dem Sabine beim letzten Stricktreff gestrickt hat.

That's the seat cover that Sabine has knitted on during last Stricktreff.
Tolle Wolle gab's zu sehen und fühlen, die Sabine mitgebracht hatte!

There was beautiful yarn to see and feel that Sabine had brought.

Sabine war richtig fleißig und hat eine Menge Kinderkleidung an meiner Puppe fotografiert.

Sabine was very busy, she took photo's of children's clothes on my doll.


Und Sabine hat 500 g Wolle vom Knäuel gehaspelt - draußen geht sowas doch besser als drinnen!

And Sabine has wound 500 g of yarn from balls to skeins - it's much more fun to do this outside!
Und ich hab weiter an der Schnipp-Schnapp Jacke gestrickt.

Und vor allem konnte ich an Petra ein paar wichtige Step-Fotos machen!

And I have knitted on my Schnipp-Schnapp cardigan.
And I could take a few important step photos on Petra!





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen