Dieses Blog durchsuchen

Mittwoch, 22. Februar 2017

Doofes Wetter! Nasty weather!

Hach, hab ich mich gestern gefreut, dass ich im Sonnenschein Fotos vom fertigen Heroes of Yarnia machen konnte!

I was so happy yesterday that I could take photos of my finished Heroes of Yarnia in fine sunshine!





Und um das herrliche Wetter auszunutzen, hab ich den Schal dann gleich gewaschen und zum Trocknen ausgelegt.

I wanted to make most of the fine weather, so I washed the scarf at once and let it dry lying flat.


Und dann wurde ich ganz mutig und habe auch das fertige Spring's Whisper gewaschen und auf diverse Matten geblockt.

Then I became very bold and washed the finished Spring's Whisper and blocked it onto several mats.

Ich hab dann mal gehofft, dass sich das Wetter hält ....
Außerdem merke ich ja, wenn es zu regnen anfängt ...

I really hoped the weather would stay fine ...
And I'll certainly notice when it will start raining ...
 



Okay, letzte Nacht um 3 hab ich dann mein völlig nassgeregnetes Spring's Whisper auf der Wiese aufgesammelt, der Sturm hatte auch die Matten komplett zerlegt.
Also reinholen und neu spannen ...

Okay, last night at 3 a.m. I collected my completely wet Spring's Whisper from the lawn, the storm had blown it there, all mats lay disassembled.
So I took it inside and blocked it new ...

Jetzt kann ich meinen Eß- und Arbeitstisch nicht nutzen, da trocknet es nun vor sich hin ...
Wieder ein Grund, heute keine Buchhaltung machen zu können :)!
Jetzt muss ich nur einen Platz suchen, an dem ich meine Haspel befestigen kann - die wird nämlich auch normalerweise am Tisch festgemacht, und ich muss Wolle wickeln ...

Now it is on my large table that I use for work and where I eat, and it will take quite a time to dry ...
One more reason not to get on doing my book-keeping task :)!
Now I just have a place where to fasten my swift, normally I fasten it to the table - and I really have to wind some wool ...

Der Schal muss draußen bleiben, der ist auch mittlerweile klatschnass. Wenn ich den Ständer hier noch reinhole, kann ich mich hier überhaupt nicht mehr bewegen ...

The scarf has to stay outside, it is already dripping wet. If I bring my clothes horse in, I won't be able to move in my apartment ...


Montag, 20. Februar 2017

Kuscheliger Stricktreff - Cosy Stricktreff

Verregnetes Wetter - na und? Wir haben uns einen wundervollen Sonntag gemacht, mit wenig Fotos, viel Spaß, tollen Unterhaltungen und leckerem Essen!

Und da es diesmal keine fertigen Werke zu zeigen gibt, war es voll okay, dass wir nicht nach draußen zum Fotografieren konnten!

Susanne strickt gerade wieder wunderschöne Swing-Socken.


Rainy weather, so what! We had a wonderful Sunday, with very few photos, a lot of fun, interesting talks and tasty food!

As there were no finished objects to show, it was just fine that we couldn't go outside for a photo session!

Susanne is knitting beautiful Swing socks.

Angelika strickt an ihrem Teststrick, einer wunderschsönen Strickjacke.
Die Anleitung dazu ist noch nicht veröffentlicht.


Angelika knits on her test knit, a beautiful cardigan.
The pattern isn't available yet.





Sabine probiert eine neue Technik aus.

Sabine tries a new technique on a swatch.


Brigitta strickt an einem Silenzioso.

Brigitta knits on a Silenzioso.

Ines hat es am Morgen geschafft, sich den rechten Zeigefinger richtig heftig zu verletzen - Stricken geht da echt nicht!
Also habe ich sie mal eben mit dem Hygge-.Virus infiziert - Häkeln geht auch mit Verband!

Ines has injured her right forefinger badly in the morning - no way of knitting!
So I had to infect her with the Hygge virus - crocheting works even with the bandage!


Bijou hat es genossen, dass wir mal die ganze Zeit drin waren - und vor allem IHRE Angelika sie richtig kraulen konnte :)!

Bijou enjoyed us being inside for the whole day - and HER Angelika had real time for her :)!





Toll war's und richtig entspannend!
Ich habe sogar ein paar Reihen gestrickt :)!
Und auf unser nächstes Treffen freue ich mich jetzt schon!

It was a wonderful day, so relaxing!
Even I succeeded to knit a few rows :)!
And I'm already looking forward to our next meeting!


Freitag, 17. Februar 2017

So hygge

Woche 1 vom Hygge CAL ist fertig - und ich mag es!

Hygge, das heißt Entspannung und Wohlfühlen pur, und genau das hab ich an diesem Wochenende vor!
Und am Sonntag ist Stricktreff - freu!


Week 1 of the Hygge CAL is finished - and I love it!

Hygge, that's pure joy and relaxation and well-being - and exactly these are my plans for the weekend!
On Sunday we'll met for Stricktreff - pure joy!


http://www.ravelry.com/patterns/library/hygge-scheepjes-cal-2017


 Warten auf nächsten Mittwoch, auf Woche 2


Waiting for next Wednesday, week 2


Beim Heroes of Yarnia KAL fehlt jetzt nur noch das letzte Kapitel, dann ist der Schal fertig - und mit den Charts des KAL habe ich dann schon mal ein passendes Stirnband gebastelt :).

http://www.ravelry.com/patterns/library/yarn-quest-2017---heroes-of-yarnia-rpg-mkal

The Heroes of Yarnia KAL is nearly finished - just the last chapter is missing for the scarf. I already knitted a matching headband, using charts of the KAL.






Und heute stricke ich den letzten Abschnitt vom Winter's Whisper KAL - das Chart dazu sieht schonmal super spannend aus!

http://www.ravelry.com/patterns/library/winters-whisper

Today I want to knit the last clue of the Winter's Whisper KAL - the chart it there, and it looks really exciting!

Montag, 13. Februar 2017

K(C)alitis gaudialis

Nachdem ich endlich mal wieder ein paar Ravelry-Projekte erstellt und aktualisiert habe, musste ich feststellen, dass ich zur Zeit an doch so einigen KALs bzw. CALs teilnehme.

http://www.ravelry.com/projects/MagischeMaschen

Ein KAL ist ein Kni-A-Long, bei dem ein Projekt in einer mehr oder weniger großen Online-Gruppe zusammen gestrickt wird. Ein CAL ist ein Crochet-A-Long, das gleiche in gehäkelt.

Steht noch ein M dabei (M=Mystery= Überraschung), wird gemeinsam ein unbekanntes Teil gestrickt oder gehäkelt - was es wird, zeigt sich erst im Laufe der einzelnen Teile (Clues).

Warum ich bei solchen K(C)als mitmache?
Einmal bieten sie die Chance, neue Techniken zu erlernen und bei Schwierigkeiten in der entsprechenden Gruppe nachfragen zu können bzw. Hilfestellung zu bekommen. Oder sie bieten die Möglichkeit, anhand eines netten Teilchens eine verrostete Technik wieder in Gedächtnis und Finger zu holen.
Bei Mystery-KALs finde ich die Überraschung, wie es weitergeht, total klasse - und bisher bin ich da auch selten enttäuscht gewesen vom fertigen Teil.

Last weekend I took my time to make up some Ravelry projects and to update others. Then I ncounted, and I noticed that I take part in quite a lot of KALs and CALs.

http://www.ravelry.com/projects/MagischeMaschen

A KAL is a Knit-A-Long, the same project is knitting by quite a lot (or even a huge lot) of people in an online group. A CAL is a Crochet-A-Long, the same in crochet.

If there is even a M in the title (M = mystery), then you don't know the finished obejct before you start. You knit or crochet a piece that reveals itself a bit more with every part (clue).

Why I join a K(C)al?
It's a good chance to learn a new technique and get help in the respective group if you have questions. Or you take the chance to freshen up a technique that you once knew but haven't practised for a while.
I really love the surprises in mystery KALs, how the knit will go on - and I have seldom been disappointed by the finished object.

Fangen wir die Liste mal mit dem KAL an, der zur Zeit ruht - die Herbergssuche von Dibadu.

Alle Links könnt ihr über meine Ravelry-Projekte finden, alle Projekte sind "öffentlich" und auch ohne Ravelry-Zugang sichtbar.

Etwas entnervt von den vielen Fadenenden und noch nicht wissend, wie ich die unterkriegen soll, und dem Frankfurter Knoten nicht trauend, liegt dieser KAL seit Dezember in der Ecke. Nachdem ich aber die wunderschönen fertigen Tücher gesehen habe, reizt er mich doch wieder - und meine Garne finde ich weiterhin traumhaft. Hier geht's dann demnächst weiter!

Let's start with the KAL that is hibernating, "Herbergssuche" bei Dibadu.

You can find all links in my Ravelry projects, all projects are "public" and can be viewed without Ravelry membership.

I don't trust all kinds of knots, so I have an awful lot of yarns ends. And I didn't know where to leave them, so I left this WIP in December.
Now I saw many finished beautiful shawls, and so this WIP teases me to finish it - and I still love my colors. You'll see more of it within the next time!

Hiermit konnte ich noch nicht anfangen, weil ich auf eine Farbe noch warte, die Hauptfarbe natürlich :)!
Das Garn ist jetzt schon 2 Wochen unterwegs und kommt hoffentlich bald an, damit ich den Knitterati Afghan von Cascade bald anfangen kann.

This one I couldn't start yet because I'm still waiting for the one missing color - the main color of course :)!
It's on its way for 2 weeks now, I hope to receive it very soon to start the Knitterati Afghan by Cascade.

Der Hygge CAL von Scheepjes geht nächsten Mittwoch richtig los, und mein Garn ist angekommen!

Die erste Maschenprobe dafür war ja Curly Sues Kleidchen. Mittlerweile habe ich noch 2 Maschenproben gemacht und mich dann doch für die 5er Nadel entschieden.

Die 5,5er gibt ein schön fallendes Gestrick, da sieht der Kreuzstich aber sehr löchrig aus. Das Gehäkel mit der 5er Nadel ist immer noch kein Brett, darauf sieht der Kreuzstich aber besser aus.
Ich freu mich auf diesen 13 Wochen dauernden CAL! Und gucke schonmal, wo ich das Garn nachbekomme, denn mit meiner Maschenprobe reicht das Garn aus dem Kit garantiert nicht :)!


The Hygge CAL by Scheepjes starts this Wednesday, and my yarn has finally arrived!

My first swatch was Curly Sue's dress. I made another 2 swatches and decided for the 5 mm crochet hook.

The 5.5mm makes a wonderfully drapey fabric, but the cross stitch looks a bit lost on it. 
The 5mm hook still doesn't produce a stiff something, but the cross stitch looks much better on it.

I am excited for this 13 weeks CAL! And I'm already looking where to get more of the main yarn, with my gauge IÄ'll certainly run out of yarn :)!

Mein derzeitiger absoluter Liebling - die Mischung aus Mystery KAL und Rollenspiel, der Heroes of Yarnia Schal!

Am Sonntag kam Teil 7 (von 8), der KAL ist bald schon zu Ende - aber keine Sorge, Tania plant über das ganze Jahr eine Reihe von Rollenspiel-Gestricken, und die werde ich sicherlich nicht versäumen!

My actual favorite, the mixture of Mystery CAL and Roll Playing Game, the Heroes of Yarnia Scarf!

On Dunsy, I received part 7 (of 8), this KAL will end soon.
And I am so happy that Tania plans a sequence of RPG MKALS all over this year, I surely won't miss them!

Brioche vom Feinsten - der Thuya-Schal von Spacecurry (in Deutsch!).
Mein Entspannungsgestrick - immer mal wieder wächst er um ein paar Reihen!
Und gestern hatte ich ihn mit zu meiner Mutter - jetzt steht fest, dass ich ganz schnell noch einen zweiten Thuya stricken werde, für sie! Sie war total begeistert von dem Muster, und zu ihrer neuen blauen Jacke hat sie gar keinen passenden Schal :)!

Brioche at its best - the Thuya scarf by Spacecurry (avbailable in German and English).
My relaxing knit - it grows slowly but steadily, here a few rows, there afew rows!
Yesterday I took it with me to my Mom - and now it is decided that I'll have to knit another Thuya quite fast, one for her! She was so excited about this pattern, and she doesn't have one single scarf matching her new blue jacket :)!

Das Tuch hatte ich eigentlich für Mutter zum Geburtstag gedacht - es gefällt ihr auch sehr gut, passt aber nicht so zur neuen Jacke, aber zur Sommerjacke :)! Wenn ich es schaffe, bekommt sie also ein Tuch UND einen Schal :)!
Das ist Winter's Whisper von Designs by Mesha, bei mir heisst er aufgrund der Farbe Spring's Whisper.
Ewig keine Nupps und Perlen mehr eingestrickt, das musste jetzt sein :)!
Das ist auch schon Teil 3 von 4.

This shawl was thought to be Mom's birthday present - she likes it a lot, but it doesn't match the new jacket, but her summer jacket :)! I'll try to make both for her -this one AND the Brioche scarf!
It's Winter's Whisper by Designs by Mesha, I called it Spring's Whisper because of the color.
It's been a long time since I last knitted nupps and beads, this shawl just had to be knitted :)!
It's already part 3 of 4.

So ganz nebenbei wächst das Doe Waka Tuch, langsanm, Reihe für Reihe ....

Das gibt es noch nicht als Ravelry Projekt - erst, wenn es fertig ist für den Workshop in Helmstedt!


Meanwhile the Doe Waka shawl is growing, quite slowly, row by row....

This one isn't a Ravelry project yet - I'll show it there when it is finished for the live workshop in Helmstedt!