Dieses Blog durchsuchen

Montag, 21. Dezember 2015

Ribbel-Samstag - Froggy Saturday

Samstag hatte ich das Ribbelmonster zu Gast - und zwar ausgiebig ...

Wer lesen kann, ist klar im Vorteil :)! Anstatt den Brioche-Mustersatz nur so oft zu stricken, wie es in der Anleitung stand, hatte ich ihn bis Reihenende wiederholt - das habe ich dann gesehen, als ich mir die anderen Schneeverwehungen im Spoiler-Thread angeguckt habe, und nachdem ich meine Lifeline zu Beginn von Abschnitt 3 gezogen und mit Abschnitt 4 angefangen hatte ...
Also den kompletten Abschnitt 3 (puuuuh!!!) aufgeribbelt, OHNE Lifeline zu Beginn - jetzt kann ich so gut wie alles im Brioche reparieren, einschließlich gefallener Maschen über diverse Reihen und bei Ab- und Zunahmen ... und das war dann auch mein kompletter Samstag-Nachmittag ...

On Saturday, Mr. Froggy was my guest - and he visited me extensely ...
Those who can read are really lucky :)!  Instead of knitting the Brioche pattern so often as the pattern instruction said, I had repeated it up to the end of the row - I recognized the mistake when I saw the other Schneeverwehungs in the Spoiler Thread, and after I had pulled out the lifeline at the start of part 3 and already had started part 4 ...
I decided to frog the complete part 3 (pooooh!!!), WITHOUT the lifeline at the beginning - now I really can repare nearly everything in Brioche, including stitches that have fallen for several rows and increases and decreases ... that was my complete Saturday afternoon ...

Zur Entspannung habe ich dann meinen ersten SPIRED geribbelt, den ich aus DK gestrickt hatte, weil ich davon ausgegangen war, der ÜberraschungsKAL würde ein Tuch, das dann größer geworden wäre, weil ich die Anleitung für Fingering Garn mit DK gestrickt habe ...

To relax, I frogged my first SPIRED, the one I had knitted with DK yarn. I had assumed the MKAL to become a shawl, and I wanted the shawl to become larger, so I had knitted the fingering version with DK yarn ...







Nachdem ich dann gesehen hatte, dass das Teilchen zur Runde geschlossen wird, habe ich die Tage 1 und 2 noch einmal mit Fingering gestrickt.

When I saw that the thingy was closed to knit on in rounds, I started again and knitted days 1 an 2 with fingering yarn.

Und nachdem ich im Spoiler Thread gesehen habe, dass keines der Teilchen sitzt und sie mit allen Garnstärken am Hals rumschlabbern, habe ich auf die ersten fertigen Tücher gewartet, bevor ich weiterstricke ... und geribbelt, denn die Ideen in dem Tuch sind toll, aber das fertige Tuch gefällt mir überhaupt nicht ...





Then I saw in the Spoiler Thread that none of the finished objects really fit, with all yarn qualities (fingering, DK and Bulky) they flap around the neck. I decided to wait for the first finished objects before knitting on ... and I frogged. The ideas in this thingy are great, but the finished cowl is not to my taste ... 







Gestern nachmittag hatte ich dann Teil 3 der Schneeverwehung neu gestrickt - jaaa, so ist es richtig und gefällt mir supergut!

Yesterday afternoon I finished part 3 of the Schneeverwehung again - this time according to the pattern :)! I really love the shawl!

Und Teil 4 ist eigentlich auch fertig - da ich aber noch richtig viel Wolle habe, werde ich ihn ein paar Reihen länger machen - und für das Abketten will ich eine Idee ausprobieren - MIT Lifeline :)!

Part 4 would be finished now - but I still have a lot of yarn left, so I will add a few rows - and I will try an idea for casting off, WITH a lifeline :)!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen