Dieses Blog durchsuchen

Dienstag, 8. Juli 2014

Nordic Knitting Symposium 2014



Das waren traumhafte Tage in Finnland!
120 Frauen aus 10 Nationen hatten eine traumhaft schöne Zeit zusammen - viele verschiedene Workshops, tolle Ausflüge, ein wunderbares Miteinander, ein tolles Tagungshaus mit schönen Zimmern, gutem Essen und wunderbaren Workshop-Räumen - kurzum, alles perfekt!

Auch hier noch einmal ganz herzlichen Dank an alle Teilnehmerinnen, die das Nordic Knitting Symposium 2014 zu einem wunderbaren Erlebnis gemacht haben, und besonders den Organisatorinnen Eva, Anna-Maija und Jeanette von Loftet, die alles hervorragend vorbereitet haben und wunderbar organisiert haben!







I had a GREAT time in Finland!
120 women of 10 different nationalities had wonderful days together - lots of different workshops, wonderful excursions, a wonderful way of being together all in peace in happiness, a wonderful house with nice rooms, good meals and wonderful rooms for the workshops - in short, everything was perfect!!

 THANK YOU to all of you who participated, for a wonderful time! And special thanks to those who organzied this large event perfectly and who did a wonderful organization during these days: Eva, Anna-Maija and Jeanette!


Na klar habe ich eine Riesenmenge Fotos gemacht, von denen ich euch heute nur einige zeige - wer möchte, kann alle 48 plus 699 Fotos in meinen Picasa Alben angukcne:

I took LOTS of photos, of course, and here I'll only show you some of them. If you want, you can take a look at all 48 plus 699 photos in my Picasa albums.




https://plus.google.com/photos/106654135732682088798/albums/6033283618389469553?authkey=CLScs-XT9eqyVA
Das ist der Link zu allen Fotos vom Nordic Knitting Symposium.
This  is the link to all the photos I took during the Nordic Knitting Symposium.

https://plus.google.com/photos/106654135732682088798/albums/6033284517195159793?authkey=CPuo74zEtMvu7wE
Das ist der Link zu allen Fotos, die ich am Samstag vor dem Symposium gemacht habe.
This is the link to the photos I took on the Saturday before the Nordic Knitting Symposium.

Wo fang ich am besten an zu erzählen?
Am Samstag haben wir uns vor dem Symposium mit einigen Teilnehmerinnen getroffen, und bei herrlichstem Sonnenschein eine Bootstour durch das Archipellago gemacht, die Gruppe aus unzähligen kleinen Inseln for der finnischen Küste.

 Where to start best?
On the day before the Symposium we made a wonderful boat trip through the Archipelago, this is the group of countless islands before the Finnish shore.






Am Sonntag ging's dann los, Treffen bei Loftet, warten auf die Busse, die uns zum Tagungshaus Norrvalla brachten.

On Sunday we started - meeting at Loftet for the busses that brought us to Norrvalla.






Was mich so gefreut hat: Ich als Neue wurde gleich einbezogen, DANKE für viele schöne Gespräche mit tollen Frauen!


I was so glad that I was received so friendly by everyone though I was new to them, THANK YOU for lots of good talks with wonderful women!




Der Montag startete gleich mit Workshops - da ich zu allen Workshopzeiten selbst Kurse hatte, konnte ich leider von den anderen Workshops keine Fotos machen - die Galerie der begonnenen Arbeiten am Ende des Fotoalbums zeigt aber, wie vielfältig das Angebot war.

Monday started with workshops. I was sorry no to be able to take photos in other classes but I taught classes myself all workshop times. In the gallery of started works at the end of the Picasa album you can see how many interesting workshops were offered.


Abends dann die offizielle Begrüßung in einem wunderschönen kleinen Freilichtmuseum ganz in der Nähe - wunderschöne Strick-, Häkel- und Websachen gab es dort zu bestaunen.

In the evening we had the official meeting in an outdoor museum very near to the hotel. You could see beautiful handicraft there!






















Der Dienstag war am vormittag den Vorträgen vorbehalten - spannend!

Tuesday morning we had very interesting lectures.


Am Nachmittag waren dann wieder verschiedenste Workshops.

In the afternoon we had workshop time.


Abends konnten wir finnischen (oder schwedischen?) Volkstanz kennenlernen.


In the evening we were taught Finnish (or Swedish?) folk dance.




Dann konnten wir ein Stück an einem gemeinsamen Riesenprojekt stricken :)!
120 Frauen aus 10 Nationen stricken gemeinsam eine wundervolle und friedliche Zeit!!!!!

Then we could knit on a united-knitters project: 120 women of 10 nations all united in peace and happiness on one gigantic project!!!!






Am Mittwoch hatten wir einen Exkursions-Tag. Das war dann leider der einzige Tage, an dem es durchgängig geregnet hat .....
3 wunderbare Freilichtmuseen hätten bei Sonnenschein sicherlich mehr Spaß gemacht, und ich hätte euch dann auch die wunderschönen finnischen Bauerngärten zeigen können - so blieb es halt bei den Fotos der ausgestellten Strick- und Handwerkssachen :)!

On Wednesday we had an excursion. I was so sad about the weather: It was the only day we had pouring rain all day!
Three wonderful outdoor musums would have been a lot more fun during sunshine, and I would have taken lots of photos of the beautiful farmer's gardens - so I just shot lots of gorgeous knitted and handicrafted items :)!

































Ja, ihr seht das richtig! Diese Pullover werden von 3 Frauen gleichzeitig gestrickt!!!!!

Yes, you do see that right! Three women work on one sweater simultaneously!



Mittwoch habe ich dann am Abend meinen Vortrag zu verkürzten Reihen gehalten.

On Wednesday evening I held my short row lecture.




Am Donnerstag waren vormittags wieder Workshops, nachmittags haben wir Vaasa besichtigt.

On Thursday we had workshops in the morning. In the afternoon we visited Vaasa.
















Der Freitag war komplett mit Workshops ausgefüllt.

On Friday we had another workshop day.











Abends gab es dann in der Turnhalle eine Ausstellung aller angefangenen Werke - echt sehenswert!!!!

In the evening we had an exhibition of all the beautiful knits that had been started during the week.

















































Dann war diese Woche schon vorbei, beim Abschlussdinnerund danach hatten wir sehr viel Spaß.

Time went by so fast, this wonderful week was already iver! We had a lot of fun during the festive dinner and afterwards.


















Am Samstag hieß es dann schon wieder Abschnied nehmen - so schnell waren diese Tage vergangen!

On Saturday we had to say goodbye - so fast these wonderful days had gone by!








Ich durfte noch einen wunderschönen Nachmittag mit Eva und Valeria und Evas Mutter verbringen - DANKE!, bevor am Sonntag dann mein Flieger ging.

I was able to spend another wonderful afternoon and evening with Eva, Valeria and Eva's mother - THANK YOU! Then on Sunday I left by plane.








Und wisst ihr, was richtig merkwürdig war? Auf der Rückfahrt gegen 22 Uhr ging die Sonne unter :)!

Do you know what bothered me most at home again? On my way home fromt he airport the sun went down at 10 pm :)!



Kommentare:

  1. tolle Fotos, tolle Eindrucke, tolle Atmosphaee, Danke Heidrun fuer den Bericht und die Fotos
    LG Elke!

    AntwortenLöschen
  2. Nice to meet you. Thank you for the inspiration.

    AntwortenLöschen